正文

终风

琴瑟在御,莫不静好 作者:白露宛


终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。

终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。

终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。

曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

【注释】

终:一说终日,一说既。

暴:急骤,猛烈。

谑浪笑敖:戏谑。谑,调戏。浪,放荡。笑敖,放纵地取笑。王先谦《诗三家集义疏》:“谑浪,谑之貌;笑敖,笑之貌,……盖谑非不可谑,而浪则狂;笑非不可笑,而敖则纵。”

中心:心中。

悼:伤心害怕。

霾(mái):阴霾。空气中悬浮着的大量尘土形成的混浊现象。

惠:顺。

然:语助词。

莫往莫来:不往来。

曀(yì):阴云密布有风。

不日:不见太阳。

有:同“又”。

寤:睡醒。

言:助词。

寐:睡着。

言:语助词,无意义。

嚏(tì):打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。

曀(yì):天阴沉。

虺(huǐ):打雷声。

怀:思念。

【古人如是说】

《终风》,卫庄姜伤己也。遭州吁之暴,见侮慢而不能正也。

——《毛诗序》

庄公之为人狂荡暴疾,庄姜盖不忍斥言之,故但以终风且暴为比。

——朱熹《诗集传》

篇中取喻非一,曰终风曰暴,曰霾曰曀,曰阴曰雷,其昏惑乱常,狂易失心之态,难与一朝居。

——陈启源《毛诗稽古编》

【今人这样读】

《终风》以暴风来比喻那薄情多变的男人,是很形象的。一个像风一样的男子,将血液溶解到风里的男子,甚至自我到让人无力去指责他自私。

——安意如《思无邪:追绎前生的记忆》

《终风》里的这位男士,谈笑风生,戏谑轻薄,他的话语也许很幽默,他说的段子也许很有创意,她望着他,默默地倾听,面色苍白,有悲伤的潮水扑过来,一下一下地,冲刷着心中那昏暗的荒滩。

——闫红《诗经往事:爱在荒烟蔓草的年代》

我们看不到《终风》里的女子最终的命运是怎样的,我们只能读到他在冷落时的一分娇嗔的懊恼,二分抑郁的伤怀,九分十分的纵情的思念与被思念的渴盼。

它向我们展现了生命里最平静却又最惊心动魄的爱的感染力:最好的,我一生里能给你的,就是这一段无法再被替代的时光。

——沈文婷《〈诗经〉是一枚月亮》


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号