出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍讁我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
【注释】
殷殷:忧伤的样子。
终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”
窭(jù):贫寒,窘迫。
谓:犹奈也,即奈何不得之意。
王事:周王的事。
适(zhì):掷。适我,扔给我。
政事:卫国国内的差事。一:都,完全。
埤(pí)益:堆积,增加。
徧:同“遍”。
讁(zhé):谴责,责难。
敦:逼迫。
遗:增加。埤遗,犹“埤益”。
摧:挫折,讥刺。
【古人如是说】
《北门》,刺仕不得志也。言卫之忠臣,不得其志焉。
——《毛诗序》
卫之贤者处乱世,事暗君,不得其志,故因出北门而赋以自比。又叹其家贫,人莫知之,而归之于天也。
——朱熹《诗集传》
《北门》,贤者安于贫仕也。
——方玉润《诗经原始》
三章共八“我”字,无所控诉,一腔热血。
——邓翔《诗经绎参》
【今人这样读】
这首诗的主人公虽然是一名官吏,但全诗并非无病呻吟,的确体现了《诗经》“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义精神。
——昝亮(《先秦诗鉴赏辞典》)
这首诗虽然古老,说的事却并不遥远,很有现实意义。每个城市有太多这样的人,拿着微薄的工资,起早贪黑地工作,人到中年,事业无起色,供不起房,买不起车。
——安意如《思无邪:追绎前生的记忆》