第八则
原典
上元(1)须酌豪友,端午须酌丽友,七夕须酌韵友,中秋须酌淡友,重九(2)须酌逸友。
原评
朱菊山曰:我于诸友中,当何属耶?
王武徵曰:君当在豪与韵之间耳。
王名友曰:维扬丽友多,豪友少,韵友更少。至于淡友、逸友,则削迹(3)矣。
张竹坡曰:诸友易得,发心(4)酌之者为难能耳。
顾天石曰:除夕须酌不得意之友。
徐砚谷曰:惟我则无时不可酌耳。
尤谨庸曰:上元酌灯,端午酌彩丝,七夕酌双星,中秋酌月,重九酌菊,则吾友俱备矣。
注释
(1)上元:农历正月十五日,即元宵节。
(2)重九:指农历九月初九日,又称重阳。
(3)削迹:消踪匿迹,指隐居。《庄子·山木》:“削迹捐势,不为功名。”
(4)发心:动念。
译文
上元节要和豪爽的朋友对饮,端午节要和俊美的朋友对饮,七夕节要和有韵致的朋友对饮,中秋节要和淡雅的朋友对饮,重阳节要和闲逸的朋友对饮。
评析
节庆中饮酒作乐是必不可少的,然而基于不同的历史文化渊源,节庆也产生了多种多样的形式,上元赏灯、端午食粽、七夕乞巧、中秋赏月、重九赏菊,对于不同的节日庆祝形式,中国古代士大夫阶层也逐渐形成了比较固定的审美取向,所谓豪友、丽友、韵友、淡友、逸友,正是因相应的节日给人或豪壮或淡逸的审美体味,才会有所区别。