正文

那个倒霉蛋莱奥帕尔迪

脆弱亦美好 作者:Alessandro D′Avenia 著,赵文伟 译


那个倒霉蛋莱奥帕尔迪

这个和其他悲惨境况把幸运置于我的生活周围,

赋予我智慧和心灵的开启。

《致皮埃特罗·乔尔达尼的信》,1818年3月2日

亲爱的贾科莫:

我在开讲与你有关的课程时没有说你是谁,我只是说现在是阅读最伟大的现代诗人的时候了,这位诗人把一切限制转变成美,他在我面前这些孩子的年纪时,就很清楚这就是他的志向。

有那么几秒钟,孩子们睁大眼睛看着我,等我说出名字。这一代人对新事物的注意力一般就持续这么几秒钟。我没有说出你的名字,于是他们开始猜测。当有人猜到时,马上就有一个声音说:“不,不会是那个倒霉蛋莱奥帕尔迪,绝不会是!”对不起,他们都是无知的年轻人,总是借用陈词滥调来表达思想。不过,贾科莫,我倒希望他们使用那个形容词,因为这个词揭示了它所隐藏的全部恐惧,那是一种文化的恐惧,对于这种文化来说,谁探寻事物的意义谁就是“倒霉蛋”,就像谁没有完美的躯体谁就是倒霉蛋一样。你当真是一个人见人躲的倒霉人吗?老话说“驼背者有福”,你真的有福吗?的确有人用你的驼背而不是你的心醉神迷来解释你的诗歌。你死于呼吸系统疾病,弯曲的躯体压迫了你的心脏。你从未找到与你的爱恋相称的爱情。总之,你是年轻人的楷模,但没有任何年轻人想效法你。是真的吗,贾科莫?你是自我辩护还是让我为你辩护?

你可以自我辩护,但我应该缩短我学生的铠甲与你皮肤之间的距离。我应该劈开那恐惧的盔甲,让他们懂得,生活中要学会的艺术不是如何战无不胜、如何完美,而是懂得如何接受不可战胜的脆弱和不完美。为了劈开他们的铠甲,我需要一把淬过火的利刃。我会像握着一把利剑一样紧紧握着你高声朗读,仿佛是你本人在抑扬顿挫地高声朗读:

这个和其他悲惨境况把幸运置于我的生活周围:赋予我智慧的开启,让我看清楚它们,让我意识到我是什么;赋予我心灵的开启,让我的心灵明白欢乐不适合它,让它仿佛穿上丧服送走永久相伴的忧愁。

《致皮埃特罗·乔尔达尼的信》,1818年3月2日

这样一个孩子,能够接受自己的不幸并把不幸变成开启头脑和心灵的跳板,谁有胆量称他为倒霉蛋呢?有谁能像他一样如此勇敢地面对生活,以忧愁为伴,并创造了如此多美呢?我停顿了一下问道:“你们能够把生活的痛苦、失败和不堪变成诗歌吗?你们能够从你们那或多或少是幸运的命运中汲取营养,把它变成不朽的杰作吗?”

听到你的文字,课堂肃静下来。我们明白,同你开不得玩笑,不能太庸俗。就这样,我们正是从不幸之门进入了你的伟大。贾科莫,我看到他们醒悟了,因为我们每个人内心都隐藏着不幸的房间,在这个房间里脆弱和不堪是显而易见的。他们放松了警惕,因为文学的任务就是让人变得更真实,剥离让人疏远自己、疏远生活、疏远他人的谎言。于是,平静下来的激情复苏了,自己的独创性复苏了,担心自己不行的恐惧退缩了:

虽然伟大、美好、鲜活在这个世界上熄灭了,但我们心中的向往没有熄灭。所获可以剥夺,但愿望不会剥夺,也不可能剥夺。年轻人的热情没有熄灭,他们的热情推动他们追求一种生活,鄙视碌碌无为和一成不变。

《杂感录》,1820年8月1日

生活、幸福、爱情的愿望是年轻人(乃至所有人)心灵的基础,已成为不可熄灭的天然物质。你在1820年的另一段日记中写道:“当这种愿望没有被引导到建设世界和建设希望的方向时,它就会‘转圈、蛇行并像电火一样暗暗吞噬’。这种火不再是加热和发光的火,而是迟早会‘在雷阵雨和地震’中爆发的火。”今天,我十分清楚地看到这种能量消散于无形。我见过成百的孩子,给我写信的孩子也以百计,他们不知道为了什么要拿他们内心感到的那个无穷做赌注,他们对此感到厌倦。他们要的是计划,而不是什么东西。当我们竭力用东西满足他们的愿望时,他们却要他们的愿望所包含的内容,那就是把不可能变成可能的希望。

也许,事实上从你年轻时到现在没有什么大的改变。当我要求孩子们定义青春期时,他们说青春期就是面对生活、建设生活的“能量”。这就是我在他们身上看到的第一个东西,按照你曾经下的定义,就是创造力,这种创造力为引爆痛苦或欢乐而释放,为逃避“碌碌无为和一成不变而释放,它在如武器般紧握在手里的词语中找到形式”。有一次,一个男孩对我说:“读了您的书,我的心中燃起一团火,我对自己说我就要这样生活。现在,您应该向我解释为什么会发生这一切。”

青春期就是这团火,它只想燃烧激情,有的时候甚至因为缺乏燃料而燃烧自己。这团火存在,我看到它了。它是生活之火,可以转变成摧毁,甚至自我摧毁,但不会熄灭。即使看上去熄灭了,减弱了,为玩世不恭和缺乏希望所吞噬,最终还会以爆炸或裂变的形式重新出现。用你的话说叫“雷阵雨和地震”,我则称之为依赖、暴力、逃避、自残、自杀、饮食紊乱等。

这一代人想要的不是导师,而是见证人。因此,贾科莫,你应该帮助我。激情的复苏靠的是那团火,而不是点燃激情的指南。这一代年轻人已经不再阅读指南,他们希望立即投身进去,用莎士比亚的话说就是“燃烧自己”。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号