正文

金陵杂诗(五首选一)

顾炎武诗文选译(修订版) 作者:章培恒,等 编


金陵杂诗(五首选一)

其一

本诗作于顺治二年(1645)四月,顾炎武应荐初到南京时。千年古都,以她雄伟、繁华的风貌,紧紧地吸引住诗人,使他在忧虑当前政局,对弘光朝政多作讽刺的同时,依然纵览金陵江山胜景,俯仰古今历史的变迁,写下这首纪游之作,表现出对祖国历史和文化的深挚热爱。诗中写景和抒情错落有致,尤其是从江月孤影下笔,进而回望古时名楼,用宕开的手法,写出空间的辽阔,时间的久远,使作品开篇即别开生面,诗意盎然,显示出构思立意的新巧。

江月悬孤影,还窥李白楼[1]

诗人长不作,千载尚风流。

坞壁三山古[2],池台六代幽[3]

长安佳丽日[4],梦绕帝王州[5]

【翻译】

江上的明月高悬着孤单的身影,

回首又看到亭亭耸立的太白酒楼。

诗人长久地停下了他那天才之笔,

千年来依然遗存着他的余韵风流。

坞壁依三山而立古老久远,

池塘楼台六朝遗迹宁静深幽。

长安正是风和日丽的时光,

我的梦境总是萦绕着帝王的都城不休。


[1]李白楼:初盛唐时在金陵(今南京市)城西有孙楚酒楼。李白曾在此楼上饮酒赏月赋诗,后世遂称为太白酒楼。

[2]坞壁:筑土为障,作防御攻击用。三山:在南京附近。上三山在西,下三山在东,有拱卫南京之势。

[3]六代:即六朝,孙吴、东晋、南朝的宋、齐、梁、陈都以建康(今南京市)为首都,历史上合称六朝。幽:深远。

[4]长安:国都的通称,这里指南京。

[5]帝王州:帝王所居之地,这里指南京。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号