正文

青春颂

密茨凯维奇诗选 作者:(波兰)亚当·密茨凯维奇


青春颂[1]

没有心、没有灵魂,这是行尸走肉;

青春啊!请赐给我翅膀!

我要飞翔在这僵死的世界之上,

一直飞向那幻想的天堂!

在那里,热情创造了奇迹,

撒下了新鲜奇妙的花朵,

给希望以金色的图像。

衰老使人两眼发黑,

低垂着满是皱纹的头额。

他用那呆滞的眼睛,

望着他身边的世界。

青春!你高高飞在地平线上,

恰似那高悬在天上的太阳,

照射着这地上的人群,

从这端到那端,永无止境。

向下看!那里,永恒的云雾遮盖住,

那充满慵懒和混乱的国土,

这正是大地本身!

看!在那一动不动的死水上,

出现了一只负着甲壳的爬虫,

那是只小船,张着帆,掌着舵,

本能地追逐着那些更小的爬虫。

时而高高地抛起,时而深入水里,

它不管波浪,波浪也不理它,

然而却像水泡,在岩石上撞碎,

谁也不知道它是活着,还是死去;

这正是孤芳自赏者的下场!

青春啊!生命的美酒会使你甜蜜,

只要你能和别的人一起共享;

每当金带把我们联结在一起,

我们的心就能感受到天堂的乐趣。

团结起来,年轻的朋友们!

大众的幸福就是我们的目的。

团结就是力量,热情产生智慧。

联合起来,年轻的朋友们……

在战斗中牺牲是最幸福的人,

如果他能用自己倒下的尸体,

为同胞架起通向光荣之路的阶梯。

团结起来,年轻的朋友们……

尽管我们的道路曲折而又崎岖,

尽管暴力和软弱会阻碍我们前进。

但我们要以暴力去反抗暴力,

软弱呢,从小就要学会把它战胜!

如果摇篮中的孩子能折断多头蛇[2]的巨头,

那他长大成人后定能把人头马身怪[3]除掉,

他还能从地狱里救出那些苦难者,

也能从天堂里得到月桂的花冠,

他能摧毁理智所不能摧毁的一切;

达到目光所不能达到的地方。

青春啊!你的飞翔像雄鹰矫健,

你的翅膀像雷电一样威猛!

嘿!让我们肩并肩!如同一根链条,

把这个圆圆的地球缠绕。

我们要把思想集中到一点上,

在这点上再集中我们的灵魂!

前进吧,地球!离开你的地盘,

我们要把你推入新的轨道;

直到你脱下那发霉的皮壳,

回忆起你青春绿色的年代!

有如在混沌和黑夜的国度里,

好争执的分子正在大声喧闹。

上帝一声大喝“停住!”威力无比,

物质世界便站立在坚定的轴上。

狂风呼啸,波涛汹涌,

星星闪耀在深蓝的天空。

人类的世界依然处在黑夜中,

各种欲望的元素正在进行战争。

然而爱的火焰正在那里升起,

从混沌中诞生了精神的世界。

青春将它拥入自己的怀中。

友谊和它结成了永恒的纽带。

大地上无情的冰雪,

将和遮蔽光明的偏见一起消融。

欢迎你,自由的曙光,

“拯救”的太阳正随你升起!

[1]这首诗写于1820年12月,但长期未能公开发表,以手抄形式在青年中间广泛流传;1830年十一月起义时被印成传单,张贴在华沙的街道上。这首诗尽管采取了古典主义文学爱用的“颂”的形式和比拟手法,却抛弃了那种墨守成规、平稳冷漠的风格,运用变化跳跃的节奏和长短不齐的音节,大胆使用了许多富于幻想的表达,因而具有异常活跃的表现力。
[2]即希腊神话中的九头蛇(每一个头被砍掉后都会再长出来);最伟大的英雄赫拉克勒斯曾在摇篮中杀死过两条毒蛇。
[3]即希腊神话中的半人半马怪。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号