正文

房兵曹胡马

杜甫诗今译 作者:


房兵曹胡马①

咏物忌黏皮着骨,描形写状,见物而不见人。一首上乘的咏物诗,要不黏不脱,不独工于物象摹绘,而且能注进诗人的主观感情,情寓物中,物因情见。本篇不仅成功地刻画了胡马的神貌,而且借以抒写作者的襟抱,笔力奇重,寄托深远,专以造意见胜。

胡马大宛名,锋棱瘦骨成。②

竹批双耳峻,风入四蹄轻。③

所向无空阔,真堪托死生。④

骁腾有如此,万里可横行。⑤

【今译】

胡马以大宛国所产的最为著名,它瘦骨耸起,如锋刃棱角,真是神清气劲。

那马双耳尖削竖起,奔驰时四蹄腾跃,轻捷生风。

在它面前,根本不存在什么空阔之地,它能使主人脱离险境,足以托付生命。

它如此骁健迅猛,有了它便能横行万里,立业建功。

【注释】

①房兵曹:名籍不详。兵曹,官职名,兵曹参军事的省称。

②“胡马”二句 胡马:胡地之马。泛指西北少数民族地区所产的马。 大宛(yuān鸳):汉西域国名,在大月氏(ròu zhī肉支)东北,盛产良马,以汗血马(即所谓天马)最有名。《史记·大宛列传》:“得乌孙马好,名曰‘天马’。及得大宛汗血马,益壮,更名乌孙马曰‘西极’,名大宛马曰‘天马’。” 锋棱:锋刃、棱角。用以形容胡马之骨架瘦削突出。首句以产地标马种之佳,次句以骨相写其神骏。

③“竹批”二句 “竹批”句:贾思勰《齐民要术》卷六:“(马)耳欲得小而促,状如斩竹筒。”批,削。 “风入”句:《古谣谚》引《拾遗记》云:曹洪所乘马曰白鹄。此马走时唯觉耳中风声,足似不践地,时人谓乘风而行也。

以上四句写马的状貌风神。

④“所向”二句 仇兆鳌注引张耒云:“‘无空阔’,能越涧注坡。‘托死生’,可临危脱险。下句蒙上,是走马对法。”按,“无空阔”意谓对骏马而言,是无所谓空阔的。仇注未切。两句境界宏阔,笔势奇横。人耶马耶,已熔铸为一体矣!

⑤“骁腾”二句 骁腾:骁勇快捷。 横行:行而无所顾忌。 杨西河云:“末句谓兵曹得此马,可立功万里外,推开说方不重上。”这是对友人的期许,也是诗人自负之语。

以上四句写马的气概和才具。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号