正文

七章

老子注译(修订版) 作者:章培恒 ,安平秋 ,马樟根 主编


七章

本章也是由天道推论人道,反映了老子以退为进,“无为而无不为”(三十七章)的思想主张。老子认为:天地长存的原因就在于不立意为自己而生,也就是“无为”、“不争”、“无私”、顺应自然,结果却是得以“长生”;世间“圣人”效法天道,退身忘己,结果同样也会得到本来没有期望过的私利。老子的这一思想中,包含着一定的辩证法因素。

天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先[1],外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。

【翻译】

天地是长存的。天地之所以能长存永在,是因为它们的生存不为自己,所以才能长生。因此圣人使自己居于人后,自己反能占先;把自己置于度外,自己反得保全。这不正因为他没有私念吗?反而达到了他的私人目的。


注释

[1]身:自身,自己。以下三个“身”字同。先:居先,占据了前位。这里是高居人上的意思。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号