正文

致洛

啊!那往昔的幸福幻想:莱蒙托夫诗选 作者:莱蒙托夫 著,顾蕴璞 译


致洛

(仿拜伦)

在别人跟前我总没忘记

你的那双眼睛;

爱着别人,但萦牵我的

只是过去的爱情;

记忆,那恶魔式的主宰,

总是在唤醒往昔,

我独自一人反复说:

我爱着一个少女!

而今你已属于别人,

诗人已被你忘记;

那时起幻想勾引着我

远离祖国的大地;

大船载着我离开故土,

朝不明的地方驶去,

而海上的波涛反复说:

我爱着一个少女!

喧嚣的城市不会知道:

谁在被柔情地爱着,

我怎么受折磨,记忆

苦坏了我几多岁月,

无论我在什么地方

把往日的平静寻觅,

心儿总会对我低声说:

我爱着一个少女!

(1831年)

  1. 此诗献给谁这个归属问题在苏联有过很大争论。论者众说纷纭:有人认为是写给瓦·亚·洛普欣娜(1815―1851)的,有人认为是写给玛·亚·洛普欣娜(前者的姐姐),但写的却是与伊万诺娃有关的事;也有人认为就是写给伊万诺娃的。正如副标题所写,本诗可以溯源于拜伦的抒情诗《致……的斯坦司,写于离开英国之际》。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号