正文

碧瓦

范成大杨万里诗词选译(修订版) 作者:杨燕 译注


碧瓦

诗以首句二字为题,但非专咏“碧瓦”的咏物诗,而是一首即景托讽诗。诗的前两句碧瓦绣幕,朱桥绿水,色彩绚丽,一派繁华优美景象。诗的后两句却是满天飞絮,遍地落花,春色已尽,无限凄婉。一前一后,形成强烈鲜明的对照,表现出一种深沉的、潜在的忧患意识。

碧瓦楼前绣幕遮,赤栏桥外绿溪斜

无风杨柳漫天絮,不雨棠梨满地花

【翻译】

碧瓦楼头,锦绣的帘幕高高垂挂,

小红桥外,绿色的小溪弯弯横斜。

即便风停,轻柔的柳絮仍满天飞舞,

虽然无雨,地上已洒满细小的梨花。

  1. 碧瓦:绿色的琉璃瓦。遮:这里读zhā(楂),起韵。

  2. 斜:这里读xiá(侠),与上句协韵。

  3. 棠梨:树名。一名甘棠,俗称野梨。似梨树而小于梨树,春初开小白花,所结果实可食。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号