木兰花
别后不知君远近,
触目凄凉多少闷!
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问①?
夜深风竹敲秋韵,
万叶千声皆是恨。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬②。
注释
①鱼沉:古人以鱼为传信之物,鱼沉就是音信不通。
②烬:灯芯烧成灰烬。
【意译】
分手以后,不知你在哪里,满目凄凉,心中有多少愁闷!你越走越远,连书信也不来,叫我到哪里去打听你的音讯?
夜深了,耳中听着风敲竹叶的沙沙声,那声音全都化作了怨恨。我孤单地靠着枕头想寻梦,可直到灯火烧尽,梦还是没有做成。
【品读】
此首写别恨,主人公也是闺中思妇。上片以“别后”二字领起,写不知爱人行踪,音讯杳然。下片转为写景,景中有情,风吹竹响,皆着“我”之色彩,化为离别之恨,怨恨之极,乃于梦中相寻,结果是“梦又不成灯又烬”,比上一首结句“依依梦里无寻处”更为凄凉。