13
哟,但愿你是你自己! 我的爱,
要成为自己,你得活在世上;
你该准备对抗末日的到来,
可爱的仪容得交他人收藏。
只有这样,你租赁所得的美
才不会终结,你可爱的儿孙
将拥有你无比俊秀的体态,
那时你才真正拥有你自身。
谁甘心这华美的屋宇倒塌,
而不想勤勉维护,以便抵抗
冬天狂风暴雨的猛吹乱打
以及死神摧毁一切的凶狂?
我的爱,那种人是不肖之徒!
你有令尊,你的儿子应有父。
正文
13
莎士比亚十四行诗集(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚
哟,但愿你是你自己! 我的爱,
要成为自己,你得活在世上;
你该准备对抗末日的到来,
可爱的仪容得交他人收藏。
只有这样,你租赁所得的美
才不会终结,你可爱的儿孙
将拥有你无比俊秀的体态,
那时你才真正拥有你自身。
谁甘心这华美的屋宇倒塌,
而不想勤勉维护,以便抵抗
冬天狂风暴雨的猛吹乱打
以及死神摧毁一切的凶狂?
我的爱,那种人是不肖之徒!
你有令尊,你的儿子应有父。