16
你为何不用更强硬的措施
跟那嗜血的暴君──时间宣战?
你为何不用比这几行瘦诗
更美妙的手段让自身强健?
你现在处在幸福的山巅上,
许多尚未栽过鲜花的园地
无不乐意将你的花朵培养,
让它们比你的肖像更像你,
如是,生命之线使生命重现。
无论时间之笔或我的秃笔
都描绘不了你外在的美艳
和灵质,使你永活在人眼里。
交出你自己,就是自我保存,
你须活着,凭巧手绘出生命。
正文
16
莎士比亚十四行诗集(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚
你为何不用更强硬的措施
跟那嗜血的暴君──时间宣战?
你为何不用比这几行瘦诗
更美妙的手段让自身强健?
你现在处在幸福的山巅上,
许多尚未栽过鲜花的园地
无不乐意将你的花朵培养,
让它们比你的肖像更像你,
如是,生命之线使生命重现。
无论时间之笔或我的秃笔
都描绘不了你外在的美艳
和灵质,使你永活在人眼里。
交出你自己,就是自我保存,
你须活着,凭巧手绘出生命。