34
你为何向我承诺天气晴朗,
害得我不带斗篷就出远门,
结果中途被卑贱的云赶上,
任凭毒雾把你的光辉遮掩?
我被雨淋,即便你冲破云层,
晒干我脸上的水珠也无补:
没有人会稀罕这样的药引,
因为它只治外伤,不治心痼。
你的羞愧也难治我的辛悲,
你可以悔恨,但我伤心如故,
冒犯者的忧伤带不来安慰,
只因被犯之痛已铭于肺腑。
但你从爱而流的泪是珍珠,
它们足以将你的过失尽赎。
正文
34
莎士比亚十四行诗集(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚
你为何向我承诺天气晴朗,
害得我不带斗篷就出远门,
结果中途被卑贱的云赶上,
任凭毒雾把你的光辉遮掩?
我被雨淋,即便你冲破云层,
晒干我脸上的水珠也无补:
没有人会稀罕这样的药引,
因为它只治外伤,不治心痼。
你的羞愧也难治我的辛悲,
你可以悔恨,但我伤心如故,
冒犯者的忧伤带不来安慰,
只因被犯之痛已铭于肺腑。
但你从爱而流的泪是珍珠,
它们足以将你的过失尽赎。