39
当你是我的一半,那一大半,
我得如何把握歌颂的尺度?
这岂不是自己将自己礼赞?
歌颂你岂不就是自夸自诩?
为这个缘故,我们应该分离,
让我们的爱不再同一名分,
通过分离,我才能将你赞誉,
以便你获得你应得的美称。
分离啊,若非你讨厌的悠闲
用甜美的思想来消磨时光,
并将光阴与思念一起欺骗,
若非你教我如何变单为双,
让我在这里赞美那里的你,
分离啊,你将造成多大痛苦!
正文
39
莎士比亚十四行诗集(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚
当你是我的一半,那一大半,
我得如何把握歌颂的尺度?
这岂不是自己将自己礼赞?
歌颂你岂不就是自夸自诩?
为这个缘故,我们应该分离,
让我们的爱不再同一名分,
通过分离,我才能将你赞誉,
以便你获得你应得的美称。
分离啊,若非你讨厌的悠闲
用甜美的思想来消磨时光,
并将光阴与思念一起欺骗,
若非你教我如何变单为双,
让我在这里赞美那里的你,
分离啊,你将造成多大痛苦!