47
我的眼睛和心灵达成协和,
约定相互交替着惠利对方,
一旦眼睛因不见你而挨饿,
或爱的心灵因窒息而悲伤,
眼睛便呈上我爱人的倩影,
邀请心灵来赴画中的宴席;
有时眼睛也做客去见心灵,
一道分享那份爱心的甜思。
就这样,凭你的像和我的爱,
远方的你始终与我在一起,
你走得再远,思想都在追怀,
我永随思想,思想永远随你。
如思想入睡,我眼中的肖像
会唤醒心灵,让心和眼同欢。
正文
47
莎士比亚十四行诗集(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚
我的眼睛和心灵达成协和,
约定相互交替着惠利对方,
一旦眼睛因不见你而挨饿,
或爱的心灵因窒息而悲伤,
眼睛便呈上我爱人的倩影,
邀请心灵来赴画中的宴席;
有时眼睛也做客去见心灵,
一道分享那份爱心的甜思。
就这样,凭你的像和我的爱,
远方的你始终与我在一起,
你走得再远,思想都在追怀,
我永随思想,思想永远随你。
如思想入睡,我眼中的肖像
会唤醒心灵,让心和眼同欢。