正文

雨霖铃

宋词三百首 作者:[清] 上彊村民 编,吴兆基 译


雨霖铃

柳永

寒蝉凄切,

对长亭晚,

骤雨初歇。

都门帐饮无绪,

留恋处、兰舟催发。

执手相看泪眼,

竟无语凝噎[1]

念去去、千里烟波,

暮霭沉沉楚天阔[2]

多情自古伤离别,

更那堪、冷落清秋节!

今宵酒醒何处?

杨柳岸、晓风残月。

此去经年[3]

应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情[4]

更与何人说?

秋蝉叫得那么凄凉而又悲切

面对着长亭的临近天黑景色

一场狂风暴雨刚刚停止下来

都门外设宴我们却无心饮酒

留恋难舍之际兰舟催促出发

手牵着手互相凝视泪眼相望

竟喉咙哽咽说不出任何话语

想这一次远离千里浩渺烟波

暮云昏暗弥漫南天无边辽阔

自古以来多情的人伤感离别

更何况是在万物萧瑟的秋季

今夜酒醒之时我将身在何处

杨柳岸边晨风清爽残月斜悬

这一次远去可能是长年累月

虽有良辰美景也定该是虚设

即使心中有千种眷恋的衷情

又能向何人诉说自己的心声

【赏析】

这首词是柳永著名的代表作。词中以种种凄凉、冷落的秋天景象衬托和渲染离情别绪,活化出一幅秋江别离图。他真实地描述了临别时的情景,“执手”两句,以白描手法将情人分别时的依依不舍、相对无言刻画得惟妙惟肖,语简情深,极其感人。整首词情景兼融,如行云流水般舒卷自如,时间的层次和感情的层次交叠着循序渐进,一步步将读者带入作者内心世界的深处,艺术手法十分高明。“杨柳岸、晓风残月”系千古名句,宋代以来人们就以之概括柳词的风格特点。


【注释】

[1] 凝噎:喉咙凝滞哽咽说不出话。

[2] 楚天:南天。楚国在江南,故称南天为楚天。

[3] 经年:年复一年。

[4] 风情:男女间的爱恋深情。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号