八声甘州
柳永
对潇潇暮雨洒江天[1],
一番洗清秋。
渐霜风凄紧[2],
关河冷落[3],残照当楼。
是处红衰翠减[4],
苒苒物华休[5]。
惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,
望故乡渺邈[6],
归思难收。
叹年来踪迹,
何事苦淹留[7]?
想佳人、妆楼凝望,
误几回、天际识归舟?
争知我、倚阑干处,
正恁凝愁?
伫立于江边面对着潇潇暮雨
暮雨仿佛在洗涤清冷的残秋
渐渐地雨散云收秋风逐渐紧
山河冷落落日余晖映照江楼
满目的凄凉到处是花残叶凋
那些美好的景色都已经歇休
只有长江水默默地向东流淌
其实我实在不忍心登高远望
想到故乡在遥远不可及之处
一颗归乡的心迫切难以自抑
叹息这几年来四处奔波流浪
究竟是为什么苦苦到处滞留
佳人一定天天登上江边画楼
眺望我的归舟误认一舟一舟
你可知道我正在倚高楼眺望
心中充满了思乡的苦闷忧愁
【赏析】
本篇为作者的名篇。这首词抒写羁旅行役、思乡愁情。上片写景给人以苍凉凄清之感。下片直抒胸臆,思乡、羁旅,进而怀念爱人,一贯而下。全词意境舒阔高远,气魄沉雄清劲;写景层次清晰有序,抒情淋漓尽致。语言凝练,气韵精妙,历来深受词家叹服欣赏。
【注释】
[1] 潇潇:风雨急骤的样子。
[2] 霜风:秋风。
[3] 关河:山河关隘。
[4] 是处:处处。
[5] 苒苒:同“冉冉”,渐渐。
[6] 渺邈:遥远貌。
[7] 淹留:久留。