正文

书归震川文集后

方苞姚鼐文选译(修订版) 作者:杨荣样 译注


书归震川文集后[1]

归有光作为明代散文大家,向为后人所推崇,而方苞独持褒贬,这是因为方苞有他自己的散文理论。方苞认为,散文不仅要做到文情并茂,还必须做到“言有序”和“言有物”,即要符合“义法”。“言有序”是“法”,“言有物”是“义”。以此为标准,则归文虽能都做到“有序”而未能都做到“有物”。方苞对唐宋散文八大家仅于韩愈无所贬抑,明代散文,唯对归有光有所褒扬,但他仍觉得归文不尽如人意,可见方苞的散文理论对内容的强调。

昔吾友王昆绳目震川文为肤庸[2],而张彝叹则曰[3]:“是直破八家之樊[4],而据司马氏之奥矣[5]。”二君皆知言者,盖各有见而特未尽也[6]。震川之文,乡曲应酬者十六七[7],而又徇请者之意[8],袭常缀琐[9],虽欲大远于俗言,其道无由。其发于亲旧及人微而语无忌者,盖多近古之文[10]。至事关天属[11],其尤善者,不俟修饰,而情辞并得,使览者恻然有隐。其气韵盖得之子长,故能取法于欧、曾,而少更其形貌耳。

孔子于《艮》五爻辞[12],释之曰:“言有序。”《家人》之《象》[13],系之曰[14]:“言有物。”凡文之愈久而传,未有越此者也。震川之文于所谓“有序”者,盖庶几矣,而“有物”者则寡焉。又其辞号雅洁,仍有近俚而伤于繁者。岂于时文既竭其心力[15],故不能两而精与?抑所学专主于为文,故其文亦至是而止与?此自汉以前之书所以有驳有纯[16],而要非后世文士所能及也。

【翻译】

以前我的好友王昆绳认为归震川的散文肤浅平庸,而张彝叹却说:“归文直冲破唐宋散文八大家的樊篱,而占有司马迁的堂奥了。”他们二位都是言论有见地的人,不过是各有所见而都不太全面。归震川的文章,乡曲邻里之间的应酬占了十分之六七,又要顺从请求他写文章的人的愿望,只得袭用常规,写上些琐俗的应酬文字,即使想尽量地回避庸俗言辞,也没有可行的办法。那些为亲朋好友写的文章,以及为那些地位低下的人所写的措词很随意的文章,一般多属近古风格的文章。至于那些为自己的至亲写的文章,其中写得最好的不需要着意雕饰,而情辞并茂,使人读来心中凄怆忧伤。这类文章的气韵大概是从司马迁那里学来的,所以能取法阳欧修、曾巩,而稍微改变文章的形体风貌罢了。

孔子在《艮》卦五爻辞下解释说:“言有序。”在《家人》之《象》的系辞中说:“言有物。”凡能经久流传的文章,还没有超出这两条的。震川的文章在所谓“有序”方面,大概做得差不多了,而做到“有物”的则很少。另外,归文虽然号称言辞典雅简洁,但仍有近于俚俗而过于繁杂的。难道是因为做时文已经耗费尽了心力,所以不能同时把古文也做得很精吗?还是因为所学的东西只是专门为了做文章,所以他的文章就到此为止了呢?这就是汉以前的书法所以有的驳杂,有的纯真的原因,而重要的是,它们都不是后世文人们所能达到的。


注释

[1]归震川:归有光(1506—1571),昆山人,字熙甫,人称震川先生。进士出身,官至南京太仆丞。以写古文出名。喜欢司马迁的《史记》,推崇唐宋古文,但反对当时盛行的“文必秦汉”的复古主张。

[2]王昆绳:王源,字昆绳,一字或庵。举人出身。喜谈军事,为古文以秦汉为宗。是方苞挚友。目:视为。

[3]张彝叹:张自超字彝叹。进士出身。精研经史,以擅长古文出名。为方苞挚友。

[4]樊:樊篱,比喻对事物的限制、局限。

[5]奥:堂奥。这句是说学习司马迁古文,已经登堂入室,嫡传真髓。

[6]特:只,不过。

[7]乡曲:乡村邻里。

[8]徇(xùn讯):曲从。

[9]袭常:袭用常规。缀(zhuì坠)琐:这里指写作琐碎而平凡的应酬文章。缀:连结,组合。这里指写作文章。

[10]人微:指所写之人的地位低下。近古:中古以后的历史阶段,大抵指唐宋以后。

[11]事关天属:指归有光为亲人所写的哀悼纪念文章,如《祭妹文》、《项脊轩志》等。天属:天然的亲属关系。

[12]艮(ɡèn根去声):《周易》中的卦名。爻(yáo姚):《周易》中组成卦的长短符号。爻辞:即说明六十四卦各爻象的文辞。

[13]《家人》:《周易》中的卦名。《象》:即象辞,又称象传。《周易》在爻辞之下有“象曰”,“象曰”以下便是象辞。《周易》以六爻相交成象,爻象即卦所显示的形象。象辞即解说“象”之辞。总论一卦之象为大象,论一爻之象为小象,分别根据卦、爻所示之象,通过想象解释推论人事的变化。

[14]系:即《系辞》,专以阐述《易》理,相传为孔子所作。

[15]时文:旧时对当时科举考试所采用文体的通称。如唐宋时用以称律赋,明清时用以称八股文。

[16]书:书法艺术。驳:芜杂。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号