正纬第四
【题解】
《正纬》篇在《文心雕龙》中的“文之枢纽”部分,列《宗经》篇之后,可谓《宗经》的续篇。《宗经》篇从正面阐发宗经的意义;《正纬》篇则从反面驳正纬书中的虚假荒诞现象,其目的还是为了维护经书至高无上的地位,以改变当时浮靡的文风,因而仍是刘勰文论基本思想观点的组成部分。
纬书相传为解说经典的著述,取经纬交错之义。在《正纬》篇中刘勰一方面要匡正以纬乱经的弊端,另一方面又指出纬书“事丰奇纬,辞富膏腴”,“无益经典,而有助文章”,表现出了“擘肌分理,惟务折中”的朴素辩证观点和不囿于世风的批判精神,时至今日,仍不失其理论和实践的意义。
《正纬》篇全文,大致分为四个段落,层层深入地阐明了对纬书要“芟夷谲诡,采其雕蔚”的主旨。
第一段从“夫神道阐幽,天命微显”,到“真虽存矣,伪亦凭焉”。主要是阐明经书和纬书中都有的谶纬之说的真伪问题。刘勰认为,保存在儒家经典中的“河出图”、“洛出书”之说是真的,是“圣人则之”的;而由于“世敻文隐,好生矫诞”,经书之外的类似说法,就真假难辨了。在这里,刘勰实际上已经把“真虽存矣,伪亦凭焉”的根由,归结到经书最初的记载上去了。应当说这是实事求是的,符合历史发展过程的。
第二段,从“夫‘六经’彪炳,而纬候稠叠”,到“经足训矣,纬何预焉”?主要讲“按经验纬”,纬书是托名伪造的四个方面的表现,乃《正纬》篇的主要组成部分。其一是说,纬书与经书相配合,就如同织布,作为原料的丝和麻,是不能混淆、杂乱的。而如今经书雅正,纬书诡异,两者背离千里,这是纬书虚假的第一个表现。其二是说,圣人在经书中对世人的训示是很明显的,应当扩大范围,纬书则以神道教人,内容隐晦,应当简要,而现在的纬书却多于经书,这是纬书虚假的第二个表现。其三是说,符谶是天意,不能由人来制造,而把纬书都托名于孔子,是由人造成的。这是纬书虚假的第三个表现。其四是说,图谶在商、周两代之前就多次出现了,到了春秋末年,经书才开始完备。先有纬书后有经书,违背“织综”常理,这是纬书虚假的第四个表现。在这一段中,刘勰以经比纬,揭示了它们的奇正之别,隐显之异,“天”人混淆,以后居先的表现,是言之成理的。他面对当时统治阶级利用谶纬之说,以宣扬皇命天授的图谋,致其在士人中颇为风行的情况,敢于揭露纬书的虚假和荒诞,应当说是难能可贵的。但他对谶纬之说的批判并不彻底,他还是肯定天命和神意的。
文心雕龙正纬第四第三段,从“原夫绿图之见,乃昊天休命”,到“四贤博练,论之精矣”。主要论述谶纬的历史发展,进一步揭露谶纬之说“乖道谬典”的荒诞不经。其中包括四层意思:一是强调“前世符命”,乃“历代宝传”,是上天给予圣人的祥瑞,不是为了配经,也不能由人制造。经传所载只是孔子所作的一些笔录,而并非孔子著作。二是揭露“伎数之士”借托孔子之名,“或说阴阳,或序灾异,若鸟鸣似语,虫叶成字”等等诡术,造成了“东序秘宝,朱紫乱矣”的状况。三是指出光武帝“笃信”谶纬之说,“风化所靡,学者比肩”,造成了“乖道谬典”的严重后果。四是借桓谭、尹敏、张衡、荀悦四贤,强化对谶纬之说的批判。在这一段中,刘勰把批判矛头指向哀、平、光武之世,以及沛献王、曹褒等帝王将相,其价值和意义也是不可低估的。刘勰生活的齐、梁时代,以谶纬之术效力于帝王的文士,为数甚多,诸如沈约、任昉等人,都曾以此趋炎附势,对萧衍劝进称帝,给他披以“承天受命”的神秘外衣。
第四段,从“若乃羲、农、轩、皞之源”,到“前代配经,故详论焉”。这一段虽短,却是《正纬》篇中最有价值的组成部分。刘勰虽然揭露、批判了“鸟鸣似语,虫叶成字”等等虚妄、怪诞之说,却并不完全否定源自于远古的“白鱼、赤乌”、“黄金、紫玉”等等神话,赞扬这类神话:“事丰奇伟,辞富膏腴。”应当说,远在一千五百年前的刘勰,是相当通达、辩证的,具有可贵的胆识和魄力。
综观《正纬》全篇,可以看出刘勰正纬而不弃纬,宗经而不泥经;在他心目中,纬书并非一无可取,经书也并非发肤不得触动。因此,他才能够说,纬书是“无益经典,而有助文章”,应当“芟夷谲诡,采其雕蔚”。这种治学为文的态度具有积极的普遍意义,理应为今人举一反三,予以鉴用。
夫神道阐幽(1),天命微显(2)。马龙出而大《易》兴,神龟见而《洪范》耀(3)。故《系辞》称:“河出图,洛出书(4),圣人则之(5)。”斯之谓也。但世敻文隐(6),好生矫诞(6),真虽存矣(7),伪亦凭焉。
【注释】
(1)神道:与后之“天命”均指《原道》篇中所说的“自然之道”,或曰“神理”。阐:表明。幽:幽秘,深邃。
(2)微:微奥,隐蔽。
(3)见:同“现”。
(4)河出图,洛出书:与上句“马龙出”、“神龟见”均指远古传说中龙马从黄河里负图而出,神龟从洛水里负书而现。伏羲效法河图画成八卦,周文王又为八卦作卦辞和爻辞成为《易经》;大禹据洛书作《洪范》九畴,成为治国的根本大法。
(5)则:准则,引申为效法。
(6)世敻(xiǒng):年代久远。文隐:文辞隐晦。
(6)好生:容易产生。矫:假托,虚诈。诞:荒诞,虚妄。
(7)凭:依靠,依附。
【译文】
神明之道阐示幽秘的事理,上天之意显露微奥的征兆。龙马献出河图大《易》因之肇兴,神龟献出洛书《洪范》始而光耀。所以《周易·系辞上》说:“黄河出图,洛水出书,圣人们即效法它。”指的就是这些事。惟因年代久远文辞又隐晦不清,容易产生虚妄荒诞的假托,虽然保存有真实的东西,但虚假的东西也依附它沿袭下来。
夫“六经”彪炳,而纬候稠叠(1);《孝》、《论》昭晰(2),而钩谶葳蕤(3)。按经验纬,其伪有四:盖纬之成经(4),其犹织综(5),丝麻不杂,布帛乃成。今经正纬奇,倍摘千里(6),其伪一矣。经显,圣训也(7);纬隐,神教也(8)。圣训宜广,神教宜约,而今纬多于经,神理更繁,其伪二矣。有命自天,乃称符谶(9),而八十一篇(10),皆托于孔子,则是尧造绿图(11),昌制丹书(12),其伪三矣。商、周以前,图箓频见(13)。春秋之末,群经方备。先纬后经,体乖织综,其伪四矣。伪既倍摘,则义异自明(14)。经足训矣,纬何预焉(15)?
【注释】
(1)纬候:即纬书,因配合《尚书》的纬书有《尚书中候》,故称纬书为纬候。稠叠:繁杂重复。
(2)《孝》、《论》:指宣扬孝道与孝治思想的儒家经典《孝经》和记录孔子及其弟子言行的《论语》。昭晰:清晰明白。
(3)钩谶(chèn):指配合《孝经》和《论语》的纬书。钩,指《钩命诀》,系解释《孝经》的九种纬书的代表作。谶,是验的意思,讲未来能应验的预言和预兆,此指解释《论语》的谶书,有《比谶考》等八种。葳蕤(wēi ruí):草木茂盛之状,此处借指纬书的芜杂纷乱。
(4)成经:即配经,指纬书与经书相配,如《易经》,有《易经纬》与之相配。
(5)织综:使经线与纬线在织机上相交织的装置。
(6)倍摘:违背。倍,通“背”。摘,牴牾不合。
(7)圣训:圣人的教诲、训示。
(8)神教:以神道教人。
(9)符谶:所谓天降的祥瑞征兆或托为天命的预言。
(10)八十一篇:《隋书·经籍志》载,谶纬之书有八十一篇,包括《河图》九篇、《洛书》六篇,又别有三十篇为“九圣之所增演”,而《七经纬》三十六篇,则是孔子所作。据此可知,八十一篇谶纬之书,并非全都出自孔子之手笔,惟自汉以来,纬书为孔子所作的说法甚盛,故刘勰指出:“八十一篇,皆托于孔子”。
(11)尧造绿图:纬书《尚书中候·握河纪》载,绿图是上天赐给唐尧的,而非“尧造绿图”。
(12)昌制丹书:纬书《尚书中候·我应》载,丹书是上天赐给周文王姬昌的,亦非“昌制丹书”。刘勰以此为例来反驳八十一篇,皆托于孔子的不实之说。
(13)图箓(lù):即图谶、符谶。
(14)义异:指经书与纬书的差异。
(15)预:参预,干预。
【译文】
“六经”光彩显耀,而纬书却繁杂重复;《孝经》、《论语》昭著明晰,而与之相关的谶纬则芜杂纷乱。按照经书来检验纬书,纬书的伪托表现在四个方面:纬书配合经书,犹如经线和纬线交织,丝麻原料不能混杂,这样才能织成麻布或丝绸。而实际上经书雅正纬书奇异,两者背离千里,这是纬书伪托之一。经书明显,是圣人的训示;纬书隐晦,是以神道教人。圣人的训示应当广博,用神道教人的话应当简约,而如今纬书多于经书,神道之理更为繁杂,这是纬书伪托之二。有旨意从天而降,才能称为“符谶”,可是八十一篇谶纬,都托名于孔子,由此推论那就是唐尧自造绿图,姬昌自制丹书了,这是纬书伪托之三。商、周两代以前,“图箓”即已多次出现,到春秋末期,各种经书才开始完备。先有纬书后有经书的情况,违背了经立纬合的体制,这是纬书伪托之四。伪托的纬书既然违背了经书,那么它们在义理上的差异就自然明白了。经书足以训诫世人,何须纬书再参预呢?
原夫绿图之见,乃昊天休命(1),事以瑞圣(2),义非配经。故河不出图,夫子有叹(3),如或可造,无劳喟然。昔康王河图(4),陈于东序(5),故知前圣符命,历代宝传(6),仲尼所撰,序录而已(7)。于是伎数之士(8),附以诡术(9),或说阴阳,或序灾异,若鸟鸣似语(10),虫叶成字(11),篇条滋蔓(12),必假孔氏。通儒讨核(13),谓伪起哀、平(14),东序秘宝,朱紫乱矣(15)。至光武之世(16),笃信斯术,风化所靡,学者比肩(17),沛献集纬以通经(18),曹褒选谶以定礼(19),乖道谬典(20),亦已甚矣。是以桓谭疾其虚伪(21),尹敏戏其浮假(22),张衡发其僻谬(23),荀悦明其诡托(24)。四贤博练,论之精矣。
【注释】
(1)昊(hào):广阔的天。休命:美好的旨意。
(2)瑞圣:给圣人以祥瑞。
(3)河不出图,夫子有叹:《论语·子罕》载,孔子曾感叹“吾道不行”,说:“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!”
(4)康王:周康王姬钊,周成王之子,成王死后继位,在位二十六年,后世将其统治时期和成王末年的统治誉为“成康之治”。
(5)东序:即东厢房,位于正堂近东墙的地方。
(6)历代宝传:指以河图为宝物而代代相传。
(7)序录:即叙述、记载。
(8)伎数之士:古代从事治病、占卜、占候的人为方伎或术数之士。伎,同“技”。数,术。
(9)附以诡术:以诡诈的方法穿凿附会。
(10)鸟鸣似语:《左传·襄公三十年》载:“鸟鸣于亳社,如曰:“嘻!嘻!甲午宋大火,宋伯姬卒。”诡称为不祥之兆。
(11)虫叶成字:《汉书·五行志》载:“昭帝时,上林苑中大柳树断,仆地,一朝起立生枝叶,有虫食其叶成文字,曰:‘公孙病己立。’”“病己”是汉宣帝的名字,以此说暗示立他为帝是天意。
(12)篇条:指名目繁多的纬书。滋蔓:滋长蔓延。
(13)通儒:指学识渊博而又能融会贯通的学者。讨核:探讨考核。
(14)哀、平:指西汉哀帝刘欣和平帝刘衎。
(15)朱紫:朱,大红色,属正色。紫,由红和蓝两种颜色合成,属杂色。此处喻指邪正、真假。
(16)光武之世:指东汉第一个皇帝刘秀时代。
(17)比肩:并肩,喻指学者之多。
(18)沛献:光武帝次子刘辅为沛献王。集纬:收集纬书。通经:解释经书。
(19)曹褒(?-102):字叔通,鲁国薛县(今山东滕州)人,曾被汉章帝诏令修订《汉礼》。《后汉书》有传曰:“曹褒受命制礼,乃次序礼事,依准旧典,杂以五经谶记之文,撰次天子至于庶人冠、婚、吉、凶、终制度。”
(20)乖道:背离正道。谬典:违背经典。
(21)桓谭(前23—50):字君山,沛国相(今安徽濉溪)人,曾多次上书光武帝,指陈谶纬惑人,误国误民。光武帝斥责他“非圣无法”,险遭杀害。
(22)尹敏:字幼季,东汉文人,曾对光武帝说图谶非圣人所作,错别字多,将“疑误后生”。浮假:虚浮不实。
(23)张衡(78—139):字平子,南阳西鄂(今河南南阳)人,东汉科学家、辞赋家,认为“图纬虚妄,非圣之法”。
(24)荀悦(148—209):字仲豫,颍川颍阴(今河南许昌)人,著《汉纪》三十篇。
【译文】
考察绿图的出现,乃是上天的美好旨意,这种事给圣人以祥瑞,其意并非为了配合经书。因而黄河里没有再出现河图,孔子便喟然感叹,如果这种事情是可以编造的,那么也就无须孔子劳神叹息了。从前周康王将河图陈列在东厢房,由此可知前代圣人所受的符命,后人都视之为珍宝代代相传,孔子的撰述,不过是对历代相传的这些事的记录而已。于是有方伎术数的人,用诡诈的方法来穿凿附会,有的谈说阴阳天象,有的叙述天灾变异,有的听见鸟鸣便说如同人语,有的看见虫咬树叶便当成文字,这些篇条滋长蔓延的纬书,都必定征引孔子的著述。经过学识渊博的学者研讨考核,指出这些伪托的纬书起源于西汉哀帝和平帝时代,于是珍藏在东厢房的秘室,便与纬书混淆难辨了。到东汉光武帝时代,皇帝非常相信谶纬之术,在这种风气教化的影响下,信奉谶纬的人并肩而出,沛献王搜罗纬书来解说经书,曹褒则编选符谶来制定礼仪,背离正道违逆经典,也已经过分严重了。因此桓谭疾恨谶纬虚妄伪诈,尹敏嘲讽谶纬虚妄浮假,张衡揭露谶纬的乖邪谬误,荀悦说明谶纬荒诞诡诈。这四位先贤广博练达,论述得是非常精辟的。
若乃羲、农、轩、皞之源(1),山渎、钟律之要(2),白鱼、赤乌之符(3),黄金、紫玉之瑞(4),事丰奇伟,辞富膏腴(5),无益经典,而有助文章。是以后来辞人,捃摭英华(6)。平子恐其迷学,奏令禁绝;仲豫惜其杂真,未许煨燔(7)。前代配经,故详论焉。
【注释】
(1)羲:伏羲,中国古籍中记载的最早的王之一,传说他发明创造了八卦。农:神农,即炎帝,三皇五帝之一。轩:轩辕,即黄帝,姓姬,居于轩辕之丘,故又名轩辕,被尊为中华民族的始祖。皞(hào):即少皞,亦作少昊,名挚,黄帝之子。
(2)山渎(dú):山岳和河流。渎,入海的河。谶纬书中有《遁甲开山图》和《古岳渎经》。钟律:指音乐。《汉书·艺文志》中有《钟律灾应》等书。
(3)白鱼、赤乌:《史记·周本纪》载,周武王伐纣时,渡黄河至中流,有白鱼跃入武王船中;过了黄河,又有火从天而降,变成了赤色的乌鸦。
(4)黄金、紫玉:纬书《礼·斗威仪》载,帝王治理天下太平,即将有黄金紫玉的祥瑞出现。
(5)膏腴(yú):土壤肥沃,借喻丰富华美的文采。
(6)捃摭(jùn zhí):择取,搜集。
(7)煨燔(fán):焚烧。
【译文】
至于伏羲、神农、轩辕、少皞传说的起源,山岳河流与音乐钟律的重要异闻,白鱼和赤乌的符命,黄金和紫玉的祥瑞,这些事件丰富而又奇伟,辞藻丰厚而又华美,虽无益于解说经书,而对文章的写作有所帮助。因而后来的文人常常搜集、择取其中的精华。张衡担心后学受纬书的迷惑,曾奏请皇帝下令禁绝;荀悦则爱惜其中夹杂的真义,而不同意焚毁。因为纬书是前代人用来配合经书的,所以加以翔实的论述。
赞曰:荣河温洛(1),是孕图纬。神宝藏用,理隐文贵。世历二汉(2),朱紫腾沸(3)。芟夷谲诡(4),采其雕蔚。
【注释】
(1)荣河:指黄河泛出光彩。《尚书中候·握河纪》载:“帝尧即政,荣光出河。”温洛:指洛水有温暖之意。《周易·乾凿度》载:“帝盛德之应,洛水先温。”
(2)二汉:指西汉、东汉。
(3)朱紫腾沸:喻指经书与纬书严重混淆。
(4)芟(shān)夷:删除,平整。谲诡:诡诈,虚假。
【译文】
综括而言:光耀的黄河和温暖的洛水,孕育了河图、洛书的谶纬。神奇的珍宝含蕴着巨大的作用,道理深隐而文辞珍贵。时代经历了西汉、东汉,经书与纬书严重混淆。删除那些诡异欺诈的东西,采用其中华美的精粹。