正文

村田珠光

日本茶味 作者:王向远,选 译


村田珠光

珠光心之文

此道 最忌讳者,乃心地傲慢,刚愎自用。妒忌茶艺高超者,藐视初心 者,是最为不该也。与茶艺高超者亲近,哪怕得到一言半语之指教,亦有裨益。

对于初心者,应考虑如何教育培养之。

此道之大事,乃打破和汉 之界限,使两者融合。因事关重要,应用心思量。

近时,有人以“冷枯”相标榜,初心者不明就里,遂竞相收集备前烧、信乐烧 ,并不能真正得到世人认可,此乃走火入魔之举,真真不可理喻。

对此道而言,持有好茶具,熟知其用途用法,随着心地修炼不断长进,自然即可达到“瘦”“冷”之境界,方为正途。即便不能为之,亦不该一味拘泥于茶具。

无论茶艺何等高超、何等富有风情,亦须时时反省自我之不足,此点十分要紧。自大自满要不得。此道即是不可自满自傲之道。有一句座右铭曰:“以心为师,勿以心为师。”此乃古人之金玉良言也。

  1. 此文是日本茶道鼻祖村田珠光写给弟子古市播磨法师(1452—1508)的一封信,后被广泛传抄,是了解珠光茶道思想的重要材料。村田珠光(1423—1502),奈良人,早年在称名寺为僧,曾跟从一休参禅,钻研新的茶法,对此前奢靡的拜物主义的茶风进行改革,是日本茶道的开山鼻祖。因书信内容的关键词是“心”,故被后人称为“珠光心之文”(“文”有书信之意)。以下根据岩波书店《日本思想大系·古代中世芸術論》(村上康彦校注)译出。
  2. 此道:指茶汤、茶道、茶事。
  3. 初心:此处意为“初学”。
  4. 和汉:即“和”(日本)与“汉”(中国)。
  5. 备前烧、信乐烧:指备前地方的伊部及香登、近江的信乐出产的烧物(陶瓷器)。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号