正文

16.古有所思

文廷式诗选注 作者:中华书局 编


16.古有所思(1)

昆仑之竹谐凤声,十二律吕相和鸣。何如张乐洞庭野,音繁调悲众仙下(2)。鸿鹄翔四海,中路方徘徊。阊阖长风忽相送,顾盼已觉心神开(3)。我所思兮千里万里,东风澹澹吹海水,笑撚花枝且欢喜(4)

【注释】

(1)《有所思》本系汉初乐府“鼓吹铙歌”中情歌:“有所思,乃在大海南”,叙女子和情人断绝事。文氏以“我所思兮千里万里”首三字作题,前加以“古”字,暗示沿用汉乐府旧题而另赋新意。从全诗意境看,很可能作于十二年湖湘漂泊到十六年入仕之间(1886—1890),具体时间难定。(2)“仑昆”二句见《汉书·律历志》上:“黄帝使冷纶自大夏之西、昆仑之阴,取竹之解谷(古山谷名)生,其雄鸣为六,雌鸣亦六,比黄钟为宫,而皆可以生之,是为律本。”律吕,乐律统称,古代乐律有阳律、阴律各六,合为十二律。“张乐”句,见《庄子·天运》:“帝张咸池(乐章名称)之乐于洞庭之野(广漠之野)。”“音繁”句为诗人想象,《咸池》乐章中繁复悲壮音调,吸引众仙纷至。《天运》中这节写北门成与黄帝论乐,述自己闻乐的心境变化,从惊恐到松弛,到精神恍惚,把握不住自己。道希借用这寓意,藉神话乐音的变化,表达自我心境和氛围的变化,从一种清幽、宁静转向热烈、悲壮。(3)鸿鹄:天鹅,又称黄鹄。阮籍《咏怀》其八末四句:“宁与燕雀翔,不随黄鹄飞。黄鹄游四海,中路将安归?”前贤释这四句,多主阮籍宁屈身下位作燕雀,不附司马氏求显位;也有释为短翮力弱,追随不及黄鹄,宁与燕雀伍(见黄节《阮步兵咏怀诗注》)。道希却从积极指向上以“鸿鹄”自喻,中路徘徊,只是探索方向。阊阖:传说中天门。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”顾盼:回顾、观望,含有踌躇满志之志。四句一气直下,鸿鹄正“中路徘徊”时,忽得天风相送,青冥高举,顿时心神开朗。(4)“我所思”句既喻所思广远无垠,也隐喻怀抱之宽广。澹澹:水波微动貌。宋玉《高唐赋》:“水澹澹而盘纡兮。”曹操:《步出夏门行》:“水何澹澹,山岛竦峙。”前后两句紧连着,后者补充前者,隐喻前途风平浪静,海水溶溶,无险恶征兆。笑撚花枝:用《五灯会元》佛典:“世尊在灵山会上,拈花示众,是时众皆寂然,惟迦叶尊者破颜微笑”(参阅道希为万潜斋《壶天石隐图》题诗注2)。表示不仅心神开朗,且进入顿悟境界。

【读记】

这是首形容变化着的心境、情绪之诗,“中路徘徊”时顾盼前景,豁然贯通、心神开朗,进入到顿悟境界便戛然结束。何时、何地、何事都不详,但与出路前景有关基本可以肯定。如此欢快情绪在芸阁诗中罕见,估计系前期之作。道希善用七古写突发性难以捉摸之心境,如后一首《夜坐吟》。两首诗,两种完全不同之情境,甚至难以用忧、喜来概括。比较起来,此首兀突中较平易,还有迹可寻。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号