但丁·阿利吉耶里(Dante Alighieri,1265-1321)文艺复兴的开拓者,既伟大又神秘的文学巨匠之一。 出生于意大利佛罗伦萨,幼年父母双亡。9岁偶遇一生所爱贝雅特丽齐,成为他日后写作的灵感来源。 15岁开始创作十四行诗,加入诗人社团;20岁从军,30岁从政,后卷入政党斗争,遭人算计,众叛亲离。 在流亡异乡的途中,42岁的但丁颇感时局艰难,孤独困顿,开始创作长诗《神曲》,耗时14年终成传世巨著。 法国雕塑家罗丹以但丁为原型创作了《思想者》,数百年以后,当人们凝视这个托颌沉思的巨人,依旧能感到人性的伟大力量。译者简介:王维克(1900-1952)江苏金坛人,著名翻译家、教育家。 科学家居里夫人的学生,数学家华罗庚的老师。 博学多才,在数学、物理、天文、地理等领域均有建树;精通法、英、意、德等多国语言,是当之无愧的语言天才。 王维克对待翻译工作极为严谨,总是尽可能参考多种译本。他在翻译印度名剧《沙恭达罗》时,为了体现原著风格,甚至专门学习梵文。 王维克的《神曲》译本,系根据意大利原文并参照法、英、德多国译文而成,译文流畅、用词考究、风格典雅、注释详尽,被誉为文学译作经典。