《学习者的成长:“小说”化叙事研究展开的二语习得舞台背景》除中田贺之所著章节之外,均译自著作Mapping the terrain of learner autonomy: Learning environments, learning communities and identities(坦佩雷大学出版社,2009年)。在过去,有关学习者自主性的文献基本是以英语为主的欧洲语言的著作,而从事日语教育的相关人士则面临着难以获得详细信息的困难。作者在执笔之初计划以神田外国语大学于2007年举办的Independent Learning Association会议论文为核心,在使读者对于学习者自主性的研究现状有一个概括性的了解之后,编辑出版英文版本,而实际上英文版却提前出版。因此《学习者的成长:“小说”化叙事研究展开的二语习得舞台背景》不仅是一本译著,同时还是一本以关心学习者成长的读者为受众的论文集。为了让初次阅读正规的学习者自主性文献的读者感到亲切易懂,本绪论概括介绍了学习者自主性运用于语言教育方面的实践活动以及研究的历史和现状,并解释了围绕学习者自主性存在的各种误解。在此基础上,从日语教育、英语教育这两个视点出发,阐释学习者自主性这一概念为何如此重要。